*En el Aeropuerto Internacional de Narita*

Curso de japonés

Lección1

Lección 1
En el Aeropuerto de Narita (1)

 
みか: あのう、すみません。 Mika: Eh, disculpe usted...
  ANŌ, SUMIMASEN.    
  パスポートが落ちましたよ。   Se le ha caído su pasaporte.
  PASUPŌTO - GA OCHIMASHITA - YO.    
レオ: えっ! Leo: ¿Qué?
  E!    

 

--                  --

Lección 2
En el Aeropuerto de Narita (2)

 

Resumen de la lección anterior

La historia comienza cuando Leo, nuestro protagonista, aterriza en el Nuevo Aeropuerto de Tokio, en la ciudad de Narita. Llega dispuesto a cumplir el sueño de perfeccionar su técnica de aikidô en Japón. Una joven japonesa se le acerca y le dice que se le ha caído su pasaporte. Veamos qué sucede, escuchando el tema de hoy y recordando las palabras que aprendimos en la lección anterior.

-


 
みか: あのう、すみません。 Mika: Eh, disculpe usted...
  ANŌ, SUMIMASEN.    
  パスポートが落ちましたよ。   Se le ha caído su pasaporte.
  PASUPŌTO - GA OCHIMASHITA - YO.    
レオ: えっ! Leo: ¿Qué?
  E!    
  ああ、どうもありがとうございます。   Ah, muchas gracias.
  Ā, DŌMO - ARIGATŌ - GOZAIMASU.    
みか: どういたしまして。 Mika: De nada.
  DŌ - ITASHIMASHITE.    

Aprenda aún más

Pronunciación de “La Expresión de Hoy”



Lección 3
En el Aeropuerto de Narita (3)

 

Resumen de la lección anterior

En las dos primeras lecciones de “Japón, mi amor”, una joven japonesa recoge el pasaporte que se le ha caído a Leo, nuestro protagonista, justo a su llegada al aeropuerto de Narita. Veamos lo que sucede a continuación:

 

 

 

レオ: あのう、ぼくはレオ...。あなたは? Leo: Eh... yo soy Leo...¿Cuál es su nombre?
  ANŌ, BOKU - WA LEO...ANATA - WA?    
みか: 私はみか、岡田みかです。 Mika: Yo soy Mika, Okada Mika.
  WATASHI - WA MIKA, OKADA MIKA - DESU.    
  どうぞよろしく。   Mucho gusto.
  DŌZO - YOROSHIKU.    
レオ: こちらこそ、どうぞよろしく。 Leo: Yo también estoy encantado
  KOCHIRA - KOSO, DŌZO - YOROSHIKU.   de conocerla.

Aprenda aún más

Curso de japonés

Lección4

Lección 4
En el Aeropuerto de Narita (4)

 

Resumen de la lección anterior

En la conversación anterior de “Japón, mi amor”, Leo, el protagonista, y una mujer llamada Mika se presentaron a sí mismos en el Aeropuerto Internacional de Tokio, en la ciudad de Narita. Veamos cómo continúa el diálogo:

 

br />

 

みか: 私は、これからリムジンバスに乗るんだけど、あなたは? Mika: Yo tomo el autobús que va del aeropuerto.
  WATASHI - WA, KOREKARA RIMUJIN - BASU - NI NORUN - DAKEDO, ANATA - WA?   ¿Y usted?
レオ: どうしよう...。 Leo: No sé que hacer...
  DŌ - SHIYŌ...    
  ぼく、日本は初めてなんです。   Es la primera vez que vengo a Japón.
  BOKU, NIHON - WA HAJIMETE - NAN - DESU.    
みか: じゃあ、一緒に来る? Mika: Entonces, ¿vienes conmigo?
  JĀ, ISSHO - NI KURU?    
レオ: どうもありがとう。 Leo: Muchas gracias.
  DŌMO - ARIGATŌ.    

Aprenda aún más

Pronunciación de “La Expresión de Hoy”


www.garser.es.tl 


























SuprimirMinimizarMenú







































Hoy habia 1 visitantes (1 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis